Mérnök-közgazdász-menedzseri végzettség , kül- és belkereskedelmi gyakorlat, logisztikai felsőfokú képzettség, többéves kivitelezési projekt-csoportvezetői tapasztalat, tárgyalási és más kultúrákkal kommunikációs jártasságom alapján ezúton felajánlom Önnek / vállalkozásának a következő tevékenységeket:
1, Tolmácsolás konszekutív (tárgyalás közbeni) módon: angol, német, orosz nyelveken, természetesen nyelvek között is, nemcsak magyar és valamely idegen nyelv között.
2, Fordítás: gépkönyvek, leírások, használati útmutatók, kereskedelmi és céges iratok, levelezések fordítása. Nyelvek: angol, német, orosz, szlovák, török, olasz. Amiben több és más vagyok egyéb fordítóknál: a szöveghű lefordított iratban oldalpozíció-helyesen az eredeti dokumentum ábráit, rajzait, illusztrációit is áthelyezem (ilyen látható a lenti fotón) !
Honlapok szövegének több nyelvre fordítása, átalakítása.
Hivatalos körpecsétes bélyegzős, nemzetiszín pertlis -ragasztott fordítás.
3, Dokumentumok nyomdai előkészítése, korrektúrája, ill. ábrák, illusztrációk utólagos szövegközi behelyezése/applikálása az Ön kívánságainak megfelelő módon - nyomdai kisegítő tevékenység elvégzésével.
4, Kiadványok, Céges bemutató brosúrák, szórólapok elkészítése a fotózástól kezdve a tervezésen át a nyomdába leadásig, továbbá Power Point bemutatók elkészítését bemutatókhoz, intróanyagokhoz a kívánt nyelven (japánul is megoldható).
Áraimat
fordítás esetében a kívánt nyelv, a megbízásos feladat terjedelme, sürgőssége alapján állapítom meg, számlaképes vállalkozóként.
Így például 25 oldal feletti terjedelmű angol szöveget magyarra 1 hét határidővel, szövegközi ábrák fordításba áthelyezésével,
interneten megküldés esetén már számlásan 1,75 Ft/célnyelvi karakter is lehet. Ehhez jön igény esetén a kinyomtatás és a postázás díja: a kinyomtatott fordítást A/4 méretű különálló laponként, vagy a lapokat fűzősínnel összefogottan, illetve a celluloid előlapos, fűzött kivitelezéssel (lásd fenti fotót jobbra) a kívánt címre elküldése.
Első megbízás esetén külön megbízási szerződést küldök, melyet kinyomtatva, kitöltve, aláírva (Cég esetén lebélyegezve is) kérek vissza postai úton. Visszatérő ügyfeleim részéről termeszetesen csak e-mail, vagy telefonos utasítás is elegendő.
Tolmácsolás díját meghatározzák a nyelvek (pl.orosz-angol-magyar tárgyaló partnerek között), az időtartam (óra, vagy nap), illetve a tolmácsolás helyszínére utazás időtartama + útiköltsége. Tolmácsolásra min. 7 napra előre kérem értesítését az egyeztetéshez!
Céges kiadványok (cégbemutató brosúrák, szóróanyagok, vásári termékismertetők) tervezését, ill. kívánsága szerinti kivitelezését is vállalom a fenti idegen nyelveken is. A kiadványok elkészítésének díja összetettségtől, nyelvtől függően megegyezés szerinti.
Ha Ön megbízáshoz tud hozzásegíteni, a realizált nettó összegből magától értetődően közvetítői jutalékot biztosítok Önnek.
Keressen bizalommal elérhetőségeimen:
e-mail: [email protected]
mobil számom: 06-30-4638808